《民事诉讼法》详解 – 第二百七十三条:语言文字

第二百七十三条  人民法院审理涉外民事案件,应当使用中华人民共 和国通用的语言、文字。 当事人要求提供翻译的,可以提供,费用由当事人 承担。

【释义】  本条是关于审理涉外民事案件使用我国通用的语言、文字的 规定。文章源自法随行法随行-https://www.fasuixing.com/6336.html

一个国家的法院在审理涉外案件时,使用法院所在国的语言、文字,这是 世界各国的一致做法。 人民法院在审理涉外民事案件时,必须使用我国通用 的语言、文字,这是国家主权的体现,不能有任何变通。 即使审判人员通晓外 语,也不能使用外语对外国当事人进行询问、审判。 外国当事人提供的有关 诉讼材料,应当附有中文翻译件。 外国当事人要求提供翻译的,人民法院可 以提供,以方便外国当事人进行诉讼,便于人民法院对案件的审理。 因提供 翻译所需的费用,由要求提供翻译的当事人承担。文章源自法随行法随行-https://www.fasuixing.com/6336.html 文章源自法随行法随行-https://www.fasuixing.com/6336.html

weinxin
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫
法律咨询
 
  • 声明:本站是非经营性网站,网站资源部分收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请联系我们,我们将及时撤销相应资源。
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.fasuixing.com/6336.html
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
确定

拖动滑块以完成验证
加载中...